Sharing with art
Tipical Spanish
| Ración | |
|---|---|
| Solomillos de pollo marinados y rebozados BREADED STICKS OF CHICKEN MARINATED |
7,10 |
| Ensaladilla de rape con langostinos MONKFISH SALAD WITH PRAWNS |
6,90 |
| Berenjenas fritas con miel y salmorejo FRIED EGGPLANTS WITH HONEY AND SALMOREJO |
5,90 |
| Ensaladilla rusa de la estepa andaluza VEGETABLES SALAD WITH MAYONNAISE FROM ANDALUCIAN´S STEPA |
6,40 |
| Huevos rotos con jamón FRIED EGGS WITH CURED HAM |
6,90 |
| Patatas bravas clásicas CLASSICAL POTATOES WITH BRAVE (SPICY) SAUCE |
6,40 |
| Ración | |
|---|---|
| Tortilla jugosa de patatas JUICY OMELETTE OF POTATOES |
4,90 |
| Migas caseras del pastor con huevo frito y jamón serrano SHEPHERD'S BREADCRUMBS WITH FRIED EGG AND CURED HAM |
8,10 |
| Guiso de rabo de toro con puré de patatas trufadas STEWED BULL´S TAIL WITH MASHED TRUFFEL POTATOES |
13,40 |
| Albóndigas al vino Oloroso MEAT BALLS WITH SWEET SHERRY |
10,20 |
| Surtido de croquetas variadas ASSORTED CROQUETTES |
13,40 |
| Flamenquín artesano de lomo, jamón y queso ROLL OF PORK LOIN, CURED HAM AND CHEESSE, BREADED AND FRIED |
6,90 |
SEAFOOD AND FISH
| Ración | |
|---|---|
| Gambas cocidas / BOILED SHRIMPS | 13,90 |
| Langostinos cocidos / BOILED PRAWNS | X |
| Mejillones con aliño de verduras / MUSSELS WITH VEGETABLE DRESSED | 10,20 |
| Pata de pulpo cocido sobre patata trufada / LEG OF OCTOPUS OVER TRUFFEL POTATOE | 14,90 |
| Cazón en adobo (Bienmesabe) / MARINATED DOGFISH | 7,40 |
| Boquerones fritos al limón / FRIED ANCHOVIES WITH LEMON | 8,90 |
| Calamares fritos / FRIED SQUIDS | 7,90 |
| Delicias de bacalao / CODFISH DELICATESSENS | 7,80 |
| Mejillones tigre / BREADED AND FRIED STUFFED MUSSELS | 10,20 |
| Puntillas con un toque de limón / FRIED SQUIDS TIPS WITH LEMÓN TOUCH | 7,40 |
| Tortillitas de gambas (camarones) / SMALL SHRIMPS OMELETTES | 9,40 |
| Surtido de gambas, mejillones y langostinos / ASSORTED OF SHRIMPS, MUSSELS AND PRAWNS | X |
| Surtido de frituras de pescados / ASSORTED FRIED FISHS | 13,90 |
| Cucurucho de gambas de cristal fritas / CONE OF FRIED CRYSTAL SHRIMPS | X |
| Carpaccio de pescados en salazón / CARPACCIO OF SALTED FISHS | 9,80 |
Extras
| Ración | |
|---|---|
| Aceitunas de Málaga / OLIVES FROM MÁLAGA | 1,50 |
| Cesta de pan / BASKET OF BREAD | 1,50 |
| Patatas chips volapié / POTATOES CHIPS VOLAPIÉ | 1,50 |
SMALL CROQUETTES
| Ración | |
|---|---|
| Gambas al ajillo / SHRIMPS WITH GARLIC | 9,90 |
| Rabo de toro a la cordobesa / BULL´S TAIL, CORDOBA´S STYLE | 6,90 |
| Puchero / STEWPOT | 6,90 |
| Choco en su tinta / CUTTLEFISH IN HIS OWN INK | 7,80 |
| Boletus y trufa / BOLETUS AND TRUFFLE | X |
SALADS AND CREAM SOUPS
| Ración | |
|---|---|
| Alcachofas de temporada confitadas en aceite de oliva virgen extra con jamón serrano / SEASONAL ARTICHOQUES CONFIT IN EXTRA OLIVE OIL WITH CURED HAM | 10,20 |
| Ensalada mixta de verduras frescas con atún / SALAD OF FRESH VEGETABLES WITH TUNA FISH | 6,90 |
| Crema de salmorejo de Córdoba con jamón y huevo duro / CREAM OF SALMOREJO (TOMATO COLD SOUP) WITH CURED HAM ANN BOILED EGG | 6,40 |
| Tomate aliñado con vinagre, aceite y cebolla con ventresca de atún / TOMATO DRESSED WITH VINEGAR, OIL AND ONION WITH TUNA BELLY | 6,40 |
SPANISH´S PAELLAS
| Tapa | Ración | |
|---|---|---|
| Paella de arroz marinero de marisco y pescado / SEAMAN RICE PAELLA WITH SEAFOOD AND FISH | 6,40 | 14,90 |
| Paella de carrillera de ternera al vino tinto / VEAL CHEEK PAELLA WITH RED WINE | 14,90 | |
| Paella de carne de rabo de toro guisado / BULL´S TAIL STEW PAELLA | 14,90 | |
| Paella de arroz negro con chipirones y salsa kimchi / BLACK RICE PAELLA WITH CUTTLEFISH AND KIMCHI SAUCE | 6,40 | 14,90 |
COLD CUTS AND SPANISH CHEESSES
| Ración | |
|---|---|
| Jamón Serrano / CURED HAM | 6,90 |
| Lomo curado de cerdo / CURED PORK LOIN | 6,90 |
| Carne mechada de cerdo al horno / OVEN STUFFED ROAST COLD MEAT | 6,90 |
| Chistorra / CHISTORRA SAUSAGE | |
| Surtido de embutidos Españoles / ASSORTED SPANISH COLD CUTS | 13,90 |
| Surtido de quesos de cabra, payoyo y queso curado al Jerez con mermelada / ASSORTED GOAT CHEESSE, PAYOYO AND CHEESSE CURED WITH SHERRY WITH MERMELADE | 6,90 |
DESSERTS
| Ración | |
|---|---|
| Explosión de chocolate con helado de toffee / CHOCOLATE BURST WITH TOFFEE ICE CREAM | 6,20 |
| Tarta cremosa de queso / CREAMY CHEESSE PIE | 6,20 |
| Torrija caramelizada con helado de canela / CARAMELIZED SPANISH BREAD PIE WITH CINNAMON ICE CREAM | 6,20 |
Where are we?
Allow yourself to be captivated bythe Southern Charm
At Volapié we perfectly adjust to the taste and demands of new generations. Therefore, we inaugurated in Kiraly’s street, the heart of Budapest’s leisure. We offer quality products that provide a distinguished gastronomic experience and adapt to the current demand. .
Our franchise prototype transfers efficiently the southerly ‘s charm and art straight to the tavern. cMostly because of the combination of tradition and taste escorted by the courage and the artwork of internationally acclaimed chefs. Hence, it constitutes a business proposal optimized that is supplied with a robust innovative, and technologic foundation.
The environment at our restaurants holds a magical and captivating factor that requests to let the time fly. They are denoted by an outstanding interior design and décor, which enables us to offer a genuine and recognizable image. We aspire to deliver the pure Spanish southern essence with the aims of sharing it and promoting it. And most significantly, enjoying among friends as only we know. .